Bài Giảng Của Cha Phêrô Hứa Minh Lâm Trong Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Cha Chánh Xứ Đaminh
Lời giới thiệu:
Hằng năm trong dịp
nghỉ hè, Cha Phêrô Hứa Minh Lâm trở về thăm gia đình, thăm Giáo Xứ St Ann và
cùng dâng Thánh Lễ với Cha Chánh Xứ Đaminh Nguyễn Anh Tuấn. Mùa hè năm nay là một
dịp vô cùng đặc biệt khi Cha Lâm được tham dự Thánh Lễ mừng kỷ 25 năm thụ phong
linh mục của Cha Chánh Xứ Đaminh tại giáo xứ nhà, St Ann. Nhân dịp này giáo dân
Tacoma đã được nghe bài giảng của
Cha Phêrô trong Thánh Lễ.
Trân trọng giới thiệu cùng cộng đoàn
bài giảng của Cha
Phêrô Hứa Minh Lâm.
My dear brothers and sisters, we gather to
praise God on this jubilee of one of His priests. On this joyous day, what we
celebrate is beyond just a 25 year
ordination anniversary, it is beyond 25 years of priestly ministry; what
we actually celebrate today is the gift of vocation which God has blessed the
Church with for 25 years through the life of Fr. Dominic Tuan. This gift of
vocation is shared, in a special way, by those here who are ordained, and is
shared by all the faithful who participate with him in the life of the Church.
Therefore, we, as a parish, as a diocese, as a whole Church pray in a spirit of
thanksgiving to God for the beautiful gift of vocation to the priesthood.
More
importantly, this gift of vocation to the priesthood has its source in the most
precious body and blood of Christ which we celebrate liturgically today. God
has given this gift to the Church and for the Church, because at the center of
our church is the Altar of the Lord, whereby the Holy Eucharist is celebrated.
It is in the Holy Eucharist that Jesus makes present amongst us constantly the
mystery of our redemption – The Pascal Mystery of his death and resurrection.
So the Church, through the ministry of priests, makes the Eucharist, but the
Eucharist makes the Church for we all are Eucharistic people who receive, at
the altar, “the living bread that came down from heaven.”
It is right that today we gather to celebrate
this special occasion of the 25 year priesthood ordination anniversary of our
pastor with joy because this is a priest filled with joy and God’s love in his
life whether he’s at the altar, in the office, in the sick parishioner’s home,
at a committee meeting, or dealing with people’s marriage issues. In his
reflection on the Word of God, in celebrating the various sacraments, in eating
with parishioners, Fr. Dominic Tuan, as I have seen through my years of knowing
him, is a happy priest, a priest filled with joy, filled with love. That round
bubbly face is always smiling, yet we know of the hardships he has endured on
his journey to the US as one of the boat people.
In
the first reading, Moses reminded the people of how God guided them through
hardships in the desert by quenching their thirst with water flowing from a
rock and feeding them with manna. Brothers and sisters, the grace of priesthood
for all of us is that same quenching and feeding by God. God nourishes us with
his body and blood celebrated at the altar by his priests. We thank God for
nourishing Fr. Dominic Tuan and calling him to bless the cup and break the
bread in which we all participate, just as St. Paul describes in the second
reading. So, we continue to pray for Fr. Dominic Tuan, we pray for the Church
that it continues to receive vocations, and we thank God for 25 years of Fr.
Dominic Tuan’s priesthood, for 25 years of his priestly ministry, and for 25
years of the gift of vocation to the priesthood in the Church, and we pray for
many more.
xxxxxxx
Quý ông bà và anh chị em thân mến, chúng ta tụ
họp nơi đây để chúc tụng Thiên Chúa vào dịp lễ kỷ niệm ngày thụ phong của một
linh mục của Chúa. Trong ngày đáng mừng này chúng ta không những là mừng kỷ niệm 25 năm thụ phong linh mục, không những
là mừng 25 năm công việc mục vụ; nhưng thực sự điều mà chúng ta đang mừng là món
quà 25 năm ơn gọi mà Chúa đã ban chúc cho Giáo Hội qua đời sống của cha Đaminh
Nguyễn Anh Tuấn. Món quà ơn gọi này có sự tham gia đặc biệt của các quý thầy
phó tế và linh mục đang hiện diện hôm nay, và cũng có sự tham gia của tất cả
quý tín hữu đã đóng góp xây dựng Giáo Hội cùng với Cha Tuấn qua bao nhiêu năm
nay. Vì vậy, chúng ta, như là giáo xứ, cũng như là giáo phận, cũng như là Giáo
Hội hoàn vũ hôm nay cầu nguyện tạ ơn Thiên Chúa đã ban cho chúng ta món quà tốt
đẹp là ơn gọi linh mục.
Quan
trọng hơn nữa, món quà ơn gọi linh mục này có nguồn gốc từ Mình và Máu Thánh
Chúa Kitô, chính là lễ mà chúng ta mừng hôm nay theo lịch phụng vụ. Chúa đã ban
món quà này cho Giáo Hội vì trung tâm của giáo hội là Bàn Thánh của Chúa Giêsu,
nơi mà Bí Tích Thánh Thể được thánh hóa. Trong Bí Tích Thánh Thể, Chúa Giêsu hiện diện cách
mầu nhiệm của ơn cứu độ chúng ta, là mầu nhiệm phục sinh. Vì thế, Giáo Hội, qua
Mục Vụ Bàn Thánh của các linh mục, làm ra Thánh Thể, nhưng ngược lại Thánh Thể
tạo dựng Giáo Hội vì tất cả chúng ta là những người sống trong Thánh Thể, chính
là giáo dân đã được mời gọi lãnh nhận “bánh hằng sống từ trời xuống” tại nơi Bàn
Thánh.
Dâng Lễ hôm nay thật là điều tốt vì chúng ta tụ họp nơi đây
để mừng ngày đặc biệt này, là ngày kỷ niệm 25 năm thụ phong linh mục của Cha
Chánh Xứ với niềm vui vì đây là người linh mục được đày tràn niềm vui và tình
thương của Thiên Chúa dù là đang làm mục vụ tại Bàn Thánh, hay là trong văn
phòng, hay là đang thăm người bệnh, hay là trong buổi họp. Trong đời sống suy
niệm lời Chúa, trong việc chủ tế các bí tích, trong niềm vui ăn uống với giáo
dân, qua mấy năm quen biết Cha Tuấn con đã nhận biết ngài là người linh mục vui
vẻ, người linh mục đầy tràn niềm vui, đầy tràn tình thương. Mọi người cũng đã
nhìn thấy khuôn mặt tròn tròn luôn tươi vui của cha, nhưng chúng ta có lẽ cũng
đã biết ngài là thuyền nhân vượt biên cách đây gần 40 năm với những nguy hiểm
giữa sóng gió biển Thái Bình. Con xin tặng Cha bốn câu thơ nói về con đường tu
hành của Cha:
Biển
Thái năm xưa thỏa ước nguyền
Trời
Tây hiện tại trọn lương duyên
Hồng
ân Ngân Khánh đời Linh Mục
Cảm
mến trào dâng, ôi diệu huyền.
Trong bài đọc một ông
Mosê đã nhắc nhở cho dân chúng rằng Chúa đã hướng dẫn họ qua sa mạc và đã nuôi
dưỡng họ bằng nước từ nền đá và mana từ trời. Anh chị em thân mến, hồng ân linh
mục dành cho tất cả mọi người chúng ta cũng tương tự với sự nuôi dưỡng của Chúa
trong sa mạc cho dân It-ra-en. Thiên Chúa nuôi dưỡng chúng ta với Mình và Máu
Thánh của Ngài tại Bàn Thánh qua mục vụ của người linh mục. Chúng ta tạ ơn Chúa
vì Ngài đã nuôi dưỡng Cha Tuấn và đã mời gọi cha trong việc nâng chén chúc tụng
và bẻ Bánh Thánh mà chúng ta cùng tham gia lãnh nhận như Thánh Phaolô đã diễn tả
trong bài đọc hai.
Hôm
nay, chúng ta cầu nguyện cho Cha Tuấn và cầu nguyện cho Giáo Hội. Chúng ta cảm
ơn cha đã dâng mình 25 năm cho Giáo Hội, và cũng cảm tạ Thiên Chúa đã ban cho
cha 25 năm đời sống linh mục, 25 năm đời sống mục vụ, và 25 năm ơn gọi trong
Giáo Hội. Nguyện xin Thiên Chúa tiếp tục ban ơn gọi cho cộng đồng chúng ta và
ban cho Cha Chánh Xứ thêm nhiều năm hồng ân linh mục.